Archive for 22 junio 2010

Korey Dane & Tess Shapiro

22 junio 2010

Nathan me enganchó a ellos, pedí el CD online y lo acabo de recibir. Y no paro de escucharlo.

Nathan hooked me up to them, I ordered the CD online and I have just received it. And I cannot stop listening to it over and over again.

Sencillo, sin grandes pretensiones, íntimo, cálido, cercano, melancólico a ratos…

Simple, no pretentiousness at all, personal, warm, close, melancholic sometimes…

El video es un gran trabajo de Dana Morris, no os perdáis otros de sus trabajos.

The video clip is an excellent job by Dana Morris, don’t miss out the rest of his stuff.

Os dejamos con Korey Dane y Tess Shapiro. El tema que me enganchó (que no está en el CD). Espero que os gusten.

We give you Korey Dane and Tess Shapiro. The track that hitched me (it’s not in the CD though). Hope you like them.

Gracias Nathan!

Anuncios

Modernist Basque Surfing

12 junio 2010

Llevamos unos días del 8º Surfilm Festibal de Donostia. Hemos tenido la oportunidad de ver grandes trabajos, tanto de gente de casa como estrenos internacionales… algunos de una calidad excepcional, todos admirables.

We are already a few days into the 8th Surfilm Festibal of San Sebastian. We had the chance to view fantastic pieces, both brought by local people and international premieres… some of them of an exceptional quality, all admirable.

Ayer fue una noche grande. Aunque el programa decía que el plato fuerte era Idiosyncrasies, nosotros ya intuíamos que el momento estelar iba a ser el homenaje a Chapu y el estreno de la película Modernist Basque Surfing, de Iker Trebiño y Debolex y Xabier Zirikian. Y así fue! Nos emocionamos con el recuerdo a Chapu y la peli nos puso los pelos de punta…

Last night it was a great one. Even if the booklet pointed out Idiosyncrasies as the main event, we had the intuition the show was going to be stolen by the tribute to Chapu and the premiere of the movie Modernist Basque Surfing, by Iker Trebino, Debolex and Xabier Zirikiain. And wasn’t it! We got dewy-eyed remembering Chapu and the flick gave us goose  bumps…

Os dejamos el teaser y unas fotos de uno de los días.

Here’s the teaser and a few pics of a day in the movie.

Siempre hay un comienzo (There’s always a starting point)

8 junio 2010

Y para nosotros y la madera fue California, hace un par de años.

And our affaire with the wood happened in California, a couple of years back.

En el avión ya empezamos a rumiar la idea de hacernos con una tabla de esas… una Alaia. Y no nos costó nada convencernos del todo de conseguir una.

Once in the plane we already started going around with the idea of getting one of those… an Alaia. And it didn’t take us time at all to make up our minds, we had to get one.

Y fue al aterrizar, que fuimos a por Devon Howard y allí la encontramos… y retrocedimos en el tiempo… y allí nos quedamos.

And as soon as we landed we looked for Devon Howard and there we found her… and we went back in time… and we still stay there.